Az én fejemben a lukas lapozó fogalma Eric Carle nevéhez kapcsolódik: A telheteten hernyócskával szerintem zseniálisat alkotott. A mondókás csoportommal dramatizáltuk a mesét: kartonból kivágtuk, kifestettük a gyümölcsöket, lukat vágtunk mindegyik közepébe, a gyerekek egy hernyóforma kesztyűbábot használva a napok szerint ráhúzták a kezemre a gyümölcsöket, és átbújtatták rajtuk a hernyócskát. Majd egy zokniba bújtattam el a hernyócskát, amibe előzőleg egy gyapjúlepkét rejtettem, és a mese végén azt húztam ki a zokniból. Hát igazi varázslat volt!
Most pedig térjünk vissza a lukas lapozókhoz. Az olasz La Coccinella kiadó a lukas oldalú könyvet variáló sorozatot indított útjára. A legkisebb magyar anyanyelvű apróságok pedig a Kolibri kiadónak köszönhetően vehetik kézbe ezeket a könyveket, dugdosgathatják ujjacskáikat a lukakba. A Mit mond a bagoly? című lapozó az állatokról és azok hangjairól szól, a lukak itt a szemek helyén vannak. A gyerekek általában ki akarják próbálni, hogy az ujjukat valakinek a szemébe mélyesszék, sokszor kellett nekem is félrefordítanom a fejem, de a kiszúrt szemű játékbabák is ezt a kíváncsiságot bizonyítják. Végre egy olyan könyv, ahol a kicsik bátran kiélhetik ezt a kíváncsiságot! A két legsikerültebb szem a bagolyé és a kígyóé, de az összes többi élénk színben pompázó állat is vicces a színes, egyre kisebb koncentrikus körök alkotta szemmel. Már a harmadik lapon is két állat szerepel, a madár és a kabóca, a könyv vége fele pedig egy oldalon már egy egész állatcsaláddal találkozunk: kakassal, tyúkkal, csirkével, sőt tojással is, amely koppanó hangon meg is szólal. Máshol olyan állatok kerülnek egymás mellé, amelyeket nem szoktunk kifejezetten együtt látni, és erre a szöveg is utal: „Mit látnak szemeim? Milyen furcsa eset? / Macskát, tigrist, békát össze ki engedett?” Nem hiányozhat a könyv végéről sem a papagáj, aki természetesen emberi hangon szólal meg: többek között az immár toposszá vált ”Gyurrika szép!” mondat is elhangzik a csőréből. Nagyra értékelem ebben a lapozóban azt, hogy az egyszerű téma ellenére változatos, és hogy az állattársítással képes az olvasót meghökkenteni.
A Csillag, kis barátom című másik lapozóban a csillagformára vágott luk lesz egyre kisebb. A történet egyszerű: a rókakölyök (aki a magyar olvasóknak, a szülőknek legalábbis, Vukot jutattja eszébe) nem bír elaludni, és kíváncsiságtól vezérelve, bátran indul az éjszakába felfedező útra. A kis róka nem férkőzik be egyik állatkölyök mellé sem, éppen csak meglesi az elalváshoz készülődő családokat, végül ő is hazaér, és a csillag biztatására elalszik. Amennyire egyszerű a történet, pont annyira árnyaltak a leíró képek: mind az illuszrációk, mind a verses szöveg a meghitt, békés alvást, a mama érzelmi biztonságot nyújtó közelségét mutatják be. Nagyon jól sikerült, esti mesélésre alkalmas könyv ez, bátran olvashatjuk József Attila Altatójával felváltva.
A fordító, Kovács János nem félt gazdag szókincset felvonultatni, a magyar nyelv változatossága pedig megkönnyítette a munkáját: „Az éj az úr már a tájon/ (…) / Az ég azúr, de mit bánom,/ Aludj te is, kis barátom!”
Mindkét lapozót kiváló minőségű nyomtatásban és elfogadható áron kínálja a kiadó. Szintén nagyra értékelem a Kolibri kiadónak ezt a politikáját, hogy nagyon jó a könyveik ár/minőség aránya, hogy gyakran megrendelhetjük a könyveiket akciós áron. Van is sok általuk kiadott könyvünk, és gyakran választunk ajándékot is tőlük.
Csillag, kis barátom
Illusztrálta: Antonella Abbatiello
Írta: Emanuela Bussolati
Kolibri 2013
Mit mond a bagoly?
Illusztrálta: Giulia Orecchia
Írta: Giovanna Mantegazza
Kolibri 2013