Category: Egyveleg


Új gyerekkönyv az erdélyi Koinóniától

hátamonNemrég mutatták be a Kolozsvári Magyar Napok alkalmával Gál Andrea második gyerekkönyvét Hátamon a zsákomat.

A szerző alig egy éve megjelent első kötete (Fecske utca 12.) egy 2. osztályos fiú életének hétköznapi epizódjait mesélte el. A lazán egymásba kapcsolódó történetek a klasszikus gyermektörténetek műfajához köthetők. Előzményeit tekintve az erdélyi gyermekprózában a klasszikus Benedek Elek Istike-történeteihez, a modern klasszikus Hervay Gizella Kobakjához, a kortársak közül pedig Zágoni Balázs Barni-meséihez áll közel. A gyermektörténetek vagy gyermekelbeszélések legtipikusabb jegye, hogy általuk a szerző a valósághoz kapcsolódva, a gyermekek hétköznapi eseményeit, történéseit meséli el. Komáromi Gabriella ún. életmeséknek nevezi ezt a műfajt, hiszen szerkezetileg lazák és egyszerűek, mint az életbeli élmények. Az író beszédmódja a mindentudó elbeszélő, ez a sajátosság rokonítja a meséhez. Tartalmi, strukturális, nyelvi szempontból azonban nem sorolhatóak szűk műfaji értelmében a mesékhez. olvasásának folytatása

Reklámok

Sokrétű mesék

Az éves címszámot tekintve minden bizonnyal az egyik legkisebb kiadónk a Kisgombos Könyvek, ám kétségtelen, az eddig megjelent köteteiknek (Pipó utazása, Ahol a szív dobban) minősége igencsak kiemelkedő. Nincs ez másképp a legfrissebb megjelenésű könyvükkel sem.

A Kisgombos mesegyűjtemény hat, rövid, önálló mesét tartalmaz. A mesék eredetileg franciául jelentek meg, a célcsoport egyértelműen a legkisebbek: a kis történeteket rövidségük miatt már akár egy másfél-két éves gyerek is örömmel hallgathatja, ugyanakkor nagy előnye a szövegeknek, hogy igényes stílusuk, változatos szóhasználatuk nemcsak az egészen zsenge korú olvasók nyelvi fejlődését szolgálják, hanem az óvodás korosztály befogadói igényét is kielégíti. Sőt, a nagy és könnyen olvasható betűk, az egy oldalon található kevés szövegmennyiség kifejezetten alkalmassá teszi arra, hogy éppen olvasni tanuló gyerekeknek akár első, önállóan kiolvasott mesegyűjteménye legyen.

borito_gerinccel_kisgomb_mesegy (1)

A történetek első olvasatra igen egyszerűnek tűnnek: olyan alapvető, a kicsik által is jól ismert érzéseket, fogalmakat öntenek szavakba, és tesznek ezzel kézzelfoghatóbbá, megismerhetőbbé, feldolgozhatóbbá, mint például a félelem, a rosszkedv, az izgalom vagy akár az egymás iránti figyelmesség, az önzetlenség, a szeretet.

A szövegek azonban kivétel nélkül hordoznak mélyebb mondanivalót, üzenetet is, ami így tartalmassá teszi a meséket a nagyóvodások, kisiskolások számára is.

Az egyik legjobb példa ebből a szempontból a Kalap a vízen című mese, amelyben a három jó barát, a nyuszi, a béka és a kisegér egy hosszan tartó esőzésből fakadó áradásnak és egy talált kalapnak köszönhetően izgalmas, veszélyekkel, kalandokkal telt vízi utazáson vesz részt. A történet során a kicsik megtanulhatnak olyan alapigazságokat, mint az „egységben az erő” vagy a „minden jó, ha a vége jó”.

Ugyanakkor a mese egy csodálatos, szimbolikus bemutatása egy olyan útnak, melyet életünk során mindnyájunknak végig kell időről időre járnunk. Hiszen nem ritka, hogy egy kitűzött cél elérése előtt meg kell küzdenünk nehézségekkel. Hogy ha elered az eső, lehet, hogy rögtön megoldásként elénk sodor a véletlen egy kalapot, de korántsem biztos, hogy ennyivel megoldódott a gondunk, hiszen bármikor jöhet egy erős szélvihar, ami elfújja a fejünk fölül a biztonságot nyújtó menedéket. És persze, ez sem jelent mindig tragédiát, hisz gyakran ezek a rossznak látszó dolgok vezetnek rá arra minket, hogy más szemszögből vizsgáljuk meg a dolgokat, a bajból előnyt kovácsoljunk, jelen esetben a kalapból csónakot csináljunk, és valami egészen újba, izgalmasba vágjunk bele. Néha bizony elsodródunk egy-egy ígéretes lehetőség (málna) mellett, de ha megfelelően választunk társakat (családot, barátokat) az útra, és elég kitartóak vagyunk, biztos, hogy mindig lesz annyi segítségünk, hogy végül azt érezzük: egyetlen másodperc sem volt elvesztegetett, és ha nem akarjuk görcsösen, akkor mindig is lesznek újabb és újabb lehetőségeink, amikkel élhetünk.

KISGOMBOS-60-61

A Kalap a vízenhez hasonlóan valamennyi mese is több jelentésréteggel bír, ezt a rétegzettséget pedig tovább erősíti a kötet látványvilága. Minden mesét más illusztrátor illusztrált, különböző, ám igényes stílusban. Van olyan történet, ami a hagyományos, részletező látványvilágot részesíti előnyben (pl. Rob Lewis, Foltos csontja), van, amelyik több teret hagy a képzelet kibontakozásának (Madana Sadat, Kiscsipisz haragos napja vagy Ingrid Godon, A pusziverseny). Az élénk és a pasztell színvilágú illusztrációk mesénként váltják egymást, figyelemfelkeltő és egyben szemet gyönyörködtető látványt alkotva. Kivétel nélkül minden mesénél tökéletes összhang van a szöveg és a kép stílusa között.

A kötet a Kisgombos Kiadótól már megszokott igényes kiállítású darab, mérete épp gyerekkézbe való, a vastag papír könnyebbé teszi a lapozást, kevésbé sérülékennyé a könyvet. Erre az előrelátásra nagy szükség is van, hiszen minden bizonnyal gyakran lesz a kötet kiolvasva újra, meg újra , meg újra…

 

 

Kisgombos Mesegyűjtemény

Kisgombos Könyvek, 2017

 

Andrea Pásztor Csörgei fényképe.

–  Erős Antónia idén is a Kaméleon Olvasóklubban

A 2017/18-as tanévben hetedik évadját kezdi a Kaméleon Olvasóklub levelezős játéka alsós gyerekeknek. Az Olvasóklub fő partnere az Egy Csepp Figyelem Alapítvány, melynek alapítója, Erős Antónia híradós műsorvezető is támogatja az Olvasóklub célkitűzéseit, az olvasás és a kortárs irodalom népszerűsítését, a szövegértés fejlesztését, amely talán az egyik legfontosabb és egyben leghasznosabb készség, amivel a gyerekek rendelkezhetnek.

Andrea Pásztor Csörgei fényképe.
Erős Antónia (Egy Csepp Figyelem Alapítvány) Fotókredit: RTL Klub / Nánási Pál

A Kaméleon Olvasóklubban több ezer alsó tagozatos gyerek kortárs irodalmi alkotásokból olvashat majd részleteket, például a Vámpírtündérről, Gúfóról, a bagolyfiókáról, Fény Sebestyénről és a Jövőmenőkről, a nagyobbak Barniról, a szuperhősről vagy a Bolygóvadászokról is. A kortárs magyar irodalmi részletek alapján kisebb szövegértési feladatokat kell megoldaniuk, majd egy-egy klasszikus mesével, történettel kapcsolatban kapnak újabb feladványokat. Minden egyes forduló után ajándékot, év végén pedig jutalomkönyvet is kapnak azok a gyerekek, akik mind a négy forduló feladatlapjait megoldották – függetlenül attól, hogy minden feladatot hibátlanul töltöttek-e ki.

A szövegrészletek kiválasztásánál elsődleges szempont, hogy a téma, a nyelvezet olyan legyen, ami felkelti a figyelmet az adott könyv, író vagy illusztrátor iránt. A feladatok jelentős mértékben fejlesztik az olvasási készséget és a szövegértést. Ezek olyan hasznos és komplex készségek, melyek segítségével a gyerekek bármilyen tantárgyból jobban teljesítenek, könnyebben sajátítanak el idegen nyelveket és magabiztosabban tájékozódnak a világban.

A játék részvételi díja tartalmazza a feladatlapokat, a gyűjtőmappát, az összes postaköltséget, az év közbeni apró ajándékokat és az év végi jutalomkönyvet is. Az Olvasóklubban lehet egyénileg is játszani, de jellemzően iskolák, könyvtárak és baráti közösségek állnak össze és jelentkeznek a játékra, ezzel is erősítve az olvasás közösségi szerepét. A játékot szervezhetik pedagógusok, könyvtárosok és szülők is, és lehet akár csoportként regisztrálni, vagy egyénileg csoporthoz csatlakozva. A lebonyolító feladata, hogy a postán érkező feladatokat és ajándékokat kiossza, a feladatlapokat begyűjtve kijavítsa, vagy a határidőre visszaküldje javításra az Alapítványnak a mellékelt válaszborítékban.

Ajándék könyvcsomagok a legaktívabb iskoláknak

Erős Antónia nyolcéves gyerekei, Szonja és Matyi szintén részt vesznek a játékban, ahova idén minden eddiginél több gyereket várnak. A szervezők az alsósokat buzdító iskolák és könyvtárak között 50 könyvcsomagot osztanak szét minden évben, a játékban részt vevő kiadók által felajánlott és a feladatlapokon feldolgozott magas színvonalú, kortárs gyerekkönyvek formájában. Külön figyelmet fordítanak arra is, hogy a kistérségi iskolák és könyvtárak is részesüljenek az ajándék könyvcsomagokból, sőt segítenek író-olvasó találkozók lebonyolításában is.

Külföldön is az anyanyelvi kultúra megőrzéséért

A Kaméleon Olvasóklubbal számos külföldön élő magyar közösséget sikerült elérni, így évről-évre örömmel játszanak Európa különböző pontjain, sőt a tengerentúlon is indulnak Olvasóklubok, ahol a gyerekek külföldön élve is rutint szerezhetnek magyar nyelvű szövegértési feladatok megoldásában és magabiztosan olvasnak kortárs magyar szövegeket, ami nagy segítség az anyaországtól távol élők számára az anyanyelvi kultúra megőrzésében.

Minden szakmai szervezet támogatja

A Kaméleon Olvasóklub az egyetlen olyan olvasásnépszerűsítő játék, mely átfogja a legszínvonalasabb magyar gyerekkönyvkiadókat (Móra, Pagony, Cerkabella, Csimota, Kolibri, Vivandra, Naphegy, Manó Könyvek, Scolar, Ecovit kiadók), igyekszik sokféle könyvet bemutatni, és ugyanakkor élvezi minden témába vágó szakmai és civil szervezet támogatását. Szakmai támogatói többek között a Könyvtárostanárok Egyesülete, a Magyar Olvasástársaság (HUNRA) a Magyar Gyerekkönyvkiadók Egyesülése, a Tanítók Egyesülete, az Ovi-Suli.hu, az OFOE és a Tanító Módszertani Folyóirat is, az Olvasásklinika, valamint az Alapítványi és Magániskolák Egyesülete.

Jelentkezni 2017. október első hetéig lehet a www.konyvkozosseg.hu/olvasoklub oldalon.

www.facebook.com/olvasoklub

 

 

 

Na, de ki a legfurcsább?

downloadHogy miért is lett egyik kedvencem a Cerkabella Könyvkiadó 2015-ben kiadott Fura állatok című Lotta Olsson svéd szerző gyerekkönyve? Egy ilyen imádnivaló történet még egy fásult felnőtt szívét is meleggé simogatja.  Adott egy jó alapsztori sok-sok humorral. A sörényes hangyász és barátja, az apró mogyorós pele addig morfondírozik, míg végül meghirdetnek egy versenyt, ahová a legfurább állatok jelentkezését várják. És lassan elkezdenek befutni a pályázatok a – mesénkben a világhálót megtestesítő – pókhálóba. A helyzet egyre komolyodik: furcsa és még furcsább jelentkezők mesélnek magukról az első díjban reménykedve.

Kimondom: ez a könyv gyakorlatilag hibátlan.  A Tiszavirág pályázata például vissza-visszatér hétköznapjainkba, emlegetjük, újraolvassuk, hogy újraéljük ezt a bölcs, szerénységről és életörömről tanúskodó vallomást.

„ (…) Mindig akad valaki, akinek rosszabb, mint nekem. Habár nincs senki, aki ugyanolyan rövid ideig él, mint én!

Csupán egy napig.

Ha úgy gondolják, hogy ez elég fura ahhoz, hogy a legfurcsább legyen – persze megértem, ha úgy gondolják, hogy ez nem elég, nem baj -, ha mégis úgy gondolják, akkor küldjék el a díjat a gyerekeimnek.

Vagy az unokáimnak.

Vagy a dédunokáimnak.

Vagy az ükunokáimnak.

Attól függ, milyen hosszú időbe telik. (…) ” (74. o.)download (1)

Maria Larssonnak – akire Könyvmutatványosként külön büszkék vagyunk! – kifejezetten életszerű, szép és árnyalt magyar verziót sikerült készítenie a svéd változatból. Friss a nyelvezet és fontos az üzenet: toleranciára nevel – mindannyian mások vagyunk és valamiben a legjobbak -, bölcsességre tanít: ha egy napig is, de fontos, sőt, kötelező boldogan élni. A szereplők közötti ellentéteket is finom humorral oldja fel a szerző.  A magyar kiadás megőrizte az eredeti, Maria Nilsson Thore által készített remek illusztrációkat, így esztétikailag is teljes a harmónia. A képek frappánsan illeszkednek a szöveghez, néhol egyenesen a szövegbe. A jó hír pedig, hogy hamarosan jön a folytatás!

 A könyvet elsősorban a 6 -10 éves korosztálynak ajánljuk és minden felnőttnek.

(Lotta Olsson – Maria Nilson Thore: Fura állatok, ford. Maria Larsson,  Cerkabella, 2015.)

DownloadA Cerkabella Kiadói Műhely ÍRÓDA névvel Gyerekirodalmi Íróképző tanfolyamot indít. A
képzéssorozat célja, hogy olyan felnőtt alkotóknak nyújtson szakmai segítséget, akik
valamilyen szinten már írnak gyerekeknek, illetve szándékukban áll gyerekeknek írni. A
kiadóhoz folyamatosan érkező kéziratok mennyiségéből és minőségéből látható, hogy
rengetegen írnak gyerekeknek, ám a szerzők lelkesedése még önmagában nem elég ahhoz, hogy értékelhető művek szülessenek. Az ÍRÓDA ismert szakemberek bevonásával kínál segítséget a (leendő) szerzőknek úgy, hogy a kreatív írás gyakorlataira helyezi a hangsúlyt, ám emellett a prózapoétikai, költészeti alapfogalmaktól kezdve, a pedagógiai, gyereklélektani szempontok kérdéskörén át, egészen az irodalmi marketing lehetőségeinek megmutatásáig nyújt bevezető alapinformációkat.
Az ÍRÓDA 48 órás tanfolyamának tervezett előadásai, workshopjai 6 hónapon keresztül
(2017 októberétől 2018 áprilisáig), kéthetente szombatonként zajlanak, 10.00-től 15.00 óráig: a 2 órás előadást 2 órás műhelymunka követi. A műhelymunka koordinátora Mészöly Ágnes író, Lovász Andrea gyerekirodalom-kutató, kritikus.

Az ÍRÓDA felkért előadói és tervezett témakörei:
Fenyő D. György, az ELTE Radnóti Miklós Gyakorlóiskola vezető tanára, a Magyartanárok
Egyesületének alelnöke – Bevezetés a gyerekirodalomba
Nyulász Péter, író, költő – Baba- és gyerekkönyvek
Berg Judit, író – Kalandregények
Mészöly Ágnes, író – Kamaszkönyvek
Mészáros Márton, a KGRE Modern Magyar Irodalmi Tanszékének adjunktusa – Digitális
nemzedék
Varró Dániel, író, költő – Gyerekköltészet
Dániel András, író, képzőművész, illusztrátor – Az illusztrációk világa
Kertész Erzsi, író, pszichológus – Gyereklélektan és gyerekirodalom
Bereczkiné Záluszki Anna, az ELTE Tanító- és Óvóképző Kar egyetemi adjunktusa –
Óvodák, iskolák, gyerekkönyvek
Boldizsár Ildikó, meseterapeuta – Meseterápia
Ágoston Alexandra, a Vivandra Kiadó vezetője, jogász – Szerzői jogok, jogdíjak
Kovács Zsanett, gyerekirodalom-marketing szakértő – Gyerekirodalmi marketing
Lovász Andrea, gyerekirodalom-kutató, kritikus – Gyerekirodalom-kritika

Az előadások, foglalkozások helyszíne: Parti Medve gyerekkönyvesbolt és kávézó,
Szentendre, Városház tér 4.
Jelentkezők száma: max. 16 fő
A tanfolyam ára: 120000 Ft (Három részletben fizethető.)
Jelentkezési határidő: 2017. szeptember 20.
Az első előadás időpontja: 2017. október 7. 10.00 óra
A jelentkezéshez egy önéletrajzot és egy motivációs levelet küldjön az alábbi címekre:
meszolyagi@gmail.com
lovaszandi@gmail.com

Ambrózy báró, avagy az olvasók eledele

Download (1).jpgBöszörményi Gyula első Ambrózy-regénye 2015-ben jelent meg, idén karácsonyra érkezett a harmadik rész.
A történet kiindulópontja rendkívül egyszerű: a Millenniumi ünnepségek idején a fővárosban rokonaitól elrabolják Hangay Emmát. Évekkel később titokzatos levél érkezik tőle.  Emília, Emma addigra serdülőkorba ért húga a fővárosba utazik, hogy a nővére nyomára bukkanhasson. A jószerencse Ambrózy báró útjába sodorja az éles eszű, tűzről pattant lányt. Emília természetesen bakfishoz méltóan mindenbe beleüti az orrát, felbosszantva ezzel a hobbi-detektív bárót. Legfőképpen azért, mert a lánynak legtöbbször igaza van.

A könyv nagyjából a klasszikus detektívregények születésének idején játszódik, abban a korszakban, amikor az ipari forradalmat követő urbanizáció egész Európában általánossá vált, és a városiasodás következményeként új bűnelkövetési módszerek, új bűnözőtípusok jelentek meg. A bűnözők találékonysága mindig is a bűnüldöző szervezeteké előtt járt, a képzés hiánya miatt az esetek nagy százaléka maradt felderítetlen. Böszörményi regényéből is pontosan kiderül, a  nyomozók korruptsága és dezinformációik is erőteljesen befolyásolták a bűnüldözést. Ahogyan az  a regénybeli Tabánra is igaz, minden városban akadtak ún. bűnöző negyedek, ahová a nyomozati szerveknek nem volt tanácsos belépni, legalábbis a remény felhagyása nélkül semmiképpen. olvasásának folytatása

51d2mvb8zgl-_ac_ul320_sr254320_A mi adventi kalendáriumunk ablakaiból könyvek, szerzők, élmények kandikáltak elő. Néhány előugrott, bátran, merészen, néhány szerényen, szégyellősen mosolygott. Könyvek, amilyenek ti vagytok, mi vagyunk, amilyenek lenni szeretnétek, szeretnénk.

A 24. ablakban egy kedves fontos könyv: Nadine Brun-Cosme & Olivier Tallec Kis farkas & nagy farkasának harmadik része ugyanis nem másról szól, mint a szeretetről, megbocsátásról és (újra)találkozásról.

Azt kívánom, hogy ahogy a nagy farkas, mi is merjünk lépni, változni, keresni és találni.
Az otthon bennünk van, a szeretet pedig köztünk, emberek közt.

Boldog (könyves) karácsonyt mindenkinek!

Nadine Brun-Cosme & Olivier Tallec
Großer Wolf & kleiner Wolf
Von der Kunst, der Glück wiederzufinden
Gerstenberg, 2011

 

22. nap – Kertész Erzsi: Panthera

26680Van egy hegy, a Panthera. Eddig mindenkinek elkerülte a figyelmét, de most többen is észreveszik. Egy titokzatos idegen mászóklubot szervez, és több helyen is kiplakátozza az iskolában. A képen a Panthera szerepel, és ez mindenkinek felkelti az érdeklődését. Kismukk öt osztálytársával jelentkezik a mászásra. Ám az egyik edzésen váratlan dolog történik: Johann, az edző, aki igazából nem is edző, bezárja a gyerekeket egy hógömbbe. Egyedül Noémit nem, mert ő egy szerencsés pillanatban megy ki vécére. Vajon Kismukkéknak sikerül meghódítaniuk a Pantherát, és teljesíteniük a rájuk bízott feladatot?
Ezt a könyvet azért ajánlom nektek, mert izgalmas, és egyben vicces. És letehetetlen. (Vincze Luca)

Kertész Erzsi: Panthera
Bernát Barbara rajzaival
Pozsonyi Pagony, 2016

 

 

covers_368180Mit  csinálhat együtt  egy kagyló és egy mókus, egy sirály és egy ámbráscet? Mi történik akkor, ha egy szúnyog összeütközik egy léggyel? Miért írt magának levelet a mókus? Mit mondott az egér a zebra buliján? Mit szeret  a szarka mindennél jobban a világon? Mihez segítené hozzá a mamutot a mókus? Hová lett a jávorszarvas agancsa? Mi történt, amikor a mókus elhatározta, hogy hangyának öltözik? Toon Tellegen holland alkotó, rövid, kölönös hangulatú, vicces, néhol egészen abszurd állatmeséiben mindegyik kérdésre választ kapunk. A könyvet Egri Mónika fekete-fehér illusztrációi teszik kihagyhatatlanná.

15. nap – Skellig

boritoskelligMinden egy külvárosi házban kezdődik. Ide költözik Michael szüleivel és beteg kishúgával. A ház udvarán egy rozoga, összetákolt garázsban talál rá a teljesen legyengült, különös lényre, Skelligre, és onnantól kezdve megváltozik az élete.
Megható történet egy nehéz élethelyzetben levő kisfiú, egy különös lány és egy angyal nem mindennapi barátságáról.

” – Mire valók a lapockák? – kérdeztem.
Elrobogott mellettem, mintha kezdenék az idegeire menni. De amikor a lépcső feléhez ért, megállt, és visszajött hozzám. Az ujjait a lapockám alá csúsztatta.
– Azt mondják, hogy ahol a lapockád van most, ott voltak régen a szárnyaid, amikor angyal voltál – mondta. – Azt is mondják, hogy ott fognak kinőni majd a szárnyaid.”

%d blogger ezt kedveli: