Category: Kőrössy Erika


Linda Sue Park: Min mester inasa

Min mester

A könyv (A Single Shard) 2001-ben látott napvilágot, hogy megvilágítsa a (térben és időben) távoli Korea alázattal teli, hagyományokat tisztelő szegletét egy olyan kiskamasz történetén keresztül, aki a totális periféria szélén, árván kénytelen felnőni egy híd alatt. A szerző koreai bevándorlók gyermekeként születik az Amerikai Egyesült Államokban, műve azonban igen gazdagon átitatott a keleti kultúrkör mitikus elemeivel. 2002-ben az Amerikai Gyermekkönyvtárosok Szövetségének díját, a tekintélyes Newbery Medalt érdemelte ki. A magyar fordítás Ilyés Emese tollából született 2003-ban, majd 2016-ban ismét kiadta az Animus Kiadó.

Kis lélegzetű, mégis magával ragadó poétikus történet. Keleti hagyományhoz hűen meghajlok előtte. olvasásának folytatása

Hírdetés

19. nap – Máté Angi: Az emlékfoltozók

mateangi-az-emlekfoltozok-boritoAz emlékfoltozók kis lélekmorzsatörténetek, hétköznapi csodák. Elfelejtett puha, meleg öleléseket, ringatásokat hoz vissza a múltból, repkedő énekhangokat a kisgyerekkorból, gyermeki játékosságot (a tündérrigólányok két székre állva horgászbottal csiklintják a Holdat, s az a kacarászástól teliholddá nő), örömteli szaladgálást (zunnyogva szaladtak a cserebogarak után). A tündérrigólányok virágszirmokat kóstolgatnak, ha énekelni vágynak, szájharmonikázva emelkednek a torkukban forgó félés fölé, egymás arcához simulva söprik ki szempilláikkal egymás szeméből a szomorút. Égbe emelő vágyakozások születnek a lányok szívében. Angyali vágyak, törődés, szeretet teszi őket könnyűvé, és tudják, hogy csak egymást emelhetik égbe:

„– Leszek én a szárnyad! – és emelkedtek, angyallá váltan, gomolygó novemberi ködként, mint ágtól ágig érkező, fényes vágyakozás.” Történeteik megmutatják „mekkora az ég lefele”. Tőlünk függ, mennyit engedünk be.

Rofusz Kinga rajzaival
Magvető, Budapest, 2012.

Minden évben eljön az ideje az emlékezésnek. Kicsit másként, mint ahogy a hétköznapokban emlékezünk. Ilyenkor hálatelt szívvel és áldott fájdalommal emlékezünk azokra, akik már nincsenek köztünk, de a szívünkben őrizzük emléküket, lelkük fényét. Mécsesek világolnak szemünk tükrében. Kisírjuk tengerek bánatát és hagyjuk, hogy a szeretés továbbéljen bennünk.

A Könyvmutatványosok több írással állít emléket szeretteinek. Fogadjátok szeretettel az érzékeny, szelíd, simogató szavakat!

Bátky András: Morci. General Press Kiadó, Budapest, 2011. Takács Mari

nekedapu1  Florence Jenner-Metz: Neked írok, Apu! . Csimota Kiadó, Budapest, 2009. 

Az ágkunyhó titkai, avagy a kisgyerek vallomásai halott édesapjához.

Dezső Andrea: Mamuska. Csimota Kiadó, Budapest, 2010. mitolv_kinga1

Búcsú Mamuskától.

a-halas-virag-boritoSzulyovszky Sarolta: A hálás virág. Csimota Kiadó, Budapest, 2010.

A hálás virág, avagy megszépítő emlékezés a nagyszülőkre.

Patrick Ness: Szólít a szörny. Vivandra Könyvek, 2012. szolit-borito

A szörny, aki fészket formál a tenyeréből.

Singer, boldogan eltekSinger Magdolna: Boldogan éltek, míg meg nem haltak… És azután? Móra Kiadó, Budapest, 2011.

Pernilla Staltfelt: Halál könyv. Vivandra Könyvek, Budapest, 2006. pernilla-halal-konyv-borito

asziv-es-az-uvegOliver Jeffers: The Heart and the Bottle. Harper Collins. London, 2010.

A szív és az üveg.

 Szabó T. Anna: Senki madara. Magvető Könyvkiadó, Budapest, 2015.senki_madara

Orpheusz és a darufeleség találkozása.

pinterest.com

Bevezető: Mi, együtt, egymást faggatva készültünk a karácsonyra. Meghitt karácsonyt kívánunk minden kedves olvasónknak!

 

Réka:  Csöritől kérdezem, hogy mi a kedvenc gyerekkori karácsonyi ajándékod, amit valaha kaptál, és mi az, amire gyerekként nagyon vágytál (természetesen karácsonyi ajándékként) és sosem kaptad meg?
Csöri: A legkedvesebb karácsonyi ajándékom természetesen egy baba volt. Nagyon babázós kislány voltam, komolyan készültem az anyuka szerepre, szinte minden ünnepi alkalomra egy -egy újabb babát kértem. Lizi babát Édesanyámék hozták Németországból, ami nagy szó volt, hisz akkoriban, ugye nehezen lehetett nyugati országokba utazni. Lizi olyan volt mint egy igazi kis újszülött, gyönyörű hófehér keresztelőruhában. Hatalmas öröm volt, amikor megtaláltam a fa alatt! Az egyetlen babám, amelyről még egy fotót is őrzök valamelyik emlékes dobozomban. 🙂 És bárhogy töprengek is, nem emlékszem olyasmire, amit nem kaptam volna meg. Különösebben sosem vágytam nagy ajándékokra, mindig könnyű volt örömet szerezni nekem, valószínű ezért nem maradt hiányérzet bennem a gyerekkori karácsonyokkal kapcsolatban.
olvasásának folytatása


Advent idején, ha szösz hullik a kabátunk ujjára, s mint hópihe, ottmarad, az jó. A nagy rohanásban, ha lelkünkben ott marad egy üzenet, még ha szösszenetnyi csak, az is jó.

A december mindenkori ellentmondását élve meg – elcsendesednénk, s hallgatnánk szívesen befelé, de közben egyre jobban kapkodóvá válik mindennapjaink rohanása – jutott eszünkbe Rét Vikink egy régebbi ötlete. Hiszen a jó ötlet nem vész el: türelmesen várja, hogy életre kapjon. Így lett ismét időszerű a gondolat, hogy beszéljünk szívügyünkről, a könyvekről, de csak röviden, az egypercesekhez illő lényegre törő módon. Ha máshogy nem megy, legalább villámgyorsan, részletnyit szóljunk, és a felvillanó látomás erejéig mutassunk. Mert a részlet beteljesedhet, a látomás kerek képpé és megélt érzéssé nőheti ki magát.

Adventi és karácsonyi témájú könyvekről hozunk hírt nektek. Olyan könyvekről, amelyek az ünnepre készülődés során segíthetnek a megállásban, az elcsendesedésben, az egymásra hangolódásban. Könyvekről, amelyek segíthetnek újrafogalmazni és megtalálni a karácsony üzenetét, esetleg tovább gondolni azt magunk, és gyermekeink számára, vagy amelyek egyszerűen megajándékoznak minket néhány könyves-összebújós pillanattal az adventi várakozás idején. Szösszeneteket hozunk: egy-egy könyvet jellemző benyomást, felnagyított részleteket, elfogultan lelkes véleményeket, felejthetetlen hangulatokat, olvasás-élményeket. Éljenek bennetek tovább! (Hamar Nóri)
olvasásának folytatása

Álomszövő Pendula

Mottó: „Alles ist ein Märchen” (Novalis)

Egy sima: Kinga.
Egy fordított: Ruki

Szász Ilona meseíró, bábszínházi dramaturg. Budapesten született. 1976-ban végzett az ELTE magyar-könyvtár-esztétika szakán. Sokáig gyermekkönyvtárosként dolgozott. Közben bábozást tanult, így közel került a bábszínház világához, ahol forgatókönyv- és mesejáték íróként is kipróbálhatta magát.

Három gyönyörű mesekönyv szerzője. Mesekönyvei: A mindentvarró tű (General Press, ill. Szegedi Katalin), Cókmók, a morgolódó szekrénymanó (General Press, ill. Gyöngyösi Adrienn), és az idén megjelent Álomszövő Pendula (Naphegy kiadó, ill. Szegedi Katalin). olvasásának folytatása

11018810_919788224732646_8946454802409190296_n

Fotó: Kőrössy Ruki

 

Négy éve már, hogy hivatalosan útjára indult a Könyvmutatványosok. Lázár Ervin születésének 75. évfordulóján.
Azóta mutinak vagy könyvmutinak becézik a portált. Négyszáz körül jár a cikkek, interjúk száma, ami éves szinten úgy százat jelent. 103 hozzászólást írtatok, és több mint kétezer követőnk van a FB-on.

Köszönjük!

De nem ez az igazi lényeg.
Az elmúlt négy – nekünk, tizennégyünknek már öt – évben nem egy gyerekirodalmi portál született, hanem egy közösség.
Nekünk a könyvmuti, a szorosabb és tágabb közösség: otthon. Biztonságos, meleg, befogadó, megtartó, elbocsátó és visszaváró.
Reméljük, nektek is!
Köszönjük a rengeteg e-mailt, tanácsot, játékot, nevetést, megosztást!
Köszönjük, hogy vagytok!
Vagyunk, legyünk a következő négy évben is!

Boldog születésnapot!

ragyogRagyog a mindenség, avagy a kivételesen muzsikáló könyv

A csíkszeredai Gutenberg Kiadó rendkívül igényesen illusztrált gyermekvers-antológiája hiánypótló kötet. Vers, zene és rajz különleges találkozása, varázsa. Makkai Kinga, szerkesztő huszonnégy erdélyi költő két évtizednyi munkásságából szemezgetett. A közel kétszáz vers tematikailag tizennégy ciklusra oszlik, ezeket a fejezeteket tizennégy Erdélyben élő illusztrátor teszi színessé, látványossá. A kötet vizuális, akusztikai és lelki-szellemi élményt nyújt nem csak kisgyerekek számára. Az antológiát a Kossuth-díjas Kaláka együttes új albuma teszi hangzóvá, minden szerzőtől egy-egy verset szólaltat meg.

A kötet a 2013-as Ünnepi Könyvhétre jelent meg. Joggal érdemelte volna a ki a Szép Magyar Könyv-díjat. Úgy vélem, a könyv útja a versek zengésében és a gyermekszemek ragyogásában teljesül ki, s ez elismerés szerzőknek, illusztrátoroknak és kiadónak egyaránt.

A ciklusok a magzati kortól a nagyobb gyerekkorig követik nyomon az adott életszakasz sajátosságait: fókuszban a lelki-szellemi-szociális fejlődés, a játékosság és a nyelvi tudatosság áll, az olvasóvá nevelés különböző szakaszai. Az első ciklus, a Szóvarázs nyelvi gyermekjátékok, kiszámolók, mondókák, tréfás versek fűzére; a versnyelv zeneiségére épül: rímek, ritmusok, alliterációk összhangzására. A nyelv teremtő, Weöres Sándor-i értelemben vett varázsereje (rigmusok, mondókák, igézők) jut érvényre benne. Értelem nélkül is vidámság, léleküdítő muzsika árad a versekből; beléjük költözik valami lélek, alliterációra épülő csicsergéssel, csacsogással köszöntik a tavaszt, a gyermek beszédfejlődését (is). Weöres Sándor írja, hogy „a gyermek versigénye ősi jellegű, kissé úgy fogja fel a képet, a zenét, a ritmust, mint az ősember. A gyermekversnek sokszor varázsige jellege van, éppen mert közel került a nyelv ősi világához, de ennek semmi köze a gügyögéshez.” (Vekerdy Tamás: Kicsikről nagyoknak, 40.)

A vers zeneiségéhez nagy mértékben hozzájárul, hogy a versek nagy része ütemhangsúlyos magyaros verselésű. Ferenczes István Kiszámolója (6) például felező négyes ütemű. A vers nemcsak ritmusában marad hű a hagyományokhoz, hanem gondolati síkon is visszarepít a táltos lovak, a magyar népmesék hagyománya, azaz az ősi hitvilág idejébe. Akárcsak a mesékben, a versekben is érvényesül a képzelet határtalan, időt és teret áthidaló lehetősége: Holdra lehet szállni hópitypangon (6). Ferenczes sajátos humort sző a versekbe, amivel a kiszámoló végén visszavonz a gyermeki játék jelenébe: „Aki nyáron /marad hoppon/ bohóckodjon/ a porondon.” (6) olvasásának folytatása

nekedapu1A Neked írok, Apu! az egyik legérzékenyebben megírt könyv a gyászról, szeretetről, barátságról, amit valaha olvastam. Huszonöt levélben kísérhetjük végig Margó – az édesapa „kis angyala”– legtitkoltabb, legőszintébb, szívbemarkoló gondolatait, érzéseit a veszteség legnehezebb hónapjaiban. Az utolsó levél egy év gyászmunka, megértés-érzés után kimondott szavakkal zárul: „Köszönöm, Apu. Szeretlek.” A kislány tudja, hogy nem érkezik válasz leveleire, de megérti az elmúlás legfontosabb üzenetét: hálás lenni mindazért, amiben részünk volt, ami megadatott, örülni az élet apró dolgainak és szeretni. (Az életet is, minden mélységével, nehézségével együtt.)  olvasásának folytatása

Maros Krisztina: Tücsök a holdon

Maros Krisztina elsősorban illusztrátorként vált ismertté és népszerűvé a magyar gyerekirodalomban. A Tücsök a Holdon eredetileg a Key colours gyerekkönyv pályázatára készült el 2010-ben. Belgiumban a 323 könyvtervből a legjobb hét közé választották az akkor még Cricket on the Moon című könyvtervet. A nemzetközi gyerekkönyv pályázaton a Legszebb Key Colours Illusztrációk 2010 kiállításon gyönyörködhettek először a mélyről jövő dalt muzsikáló tücsök képeiben. A holdbéli muzsikus történetét a Manó Könyvek Kiadó vette gondozásába.

Az idei Ünnepi Könyvhét egyik újdonsága és öröme volt. Ritka szép könyv. Szövegét és illusztrációját tekintve egyaránt gyönyörködtet és megkönnyeztet. A Tücsök a Holdon szerelem-könyv. Első ránézésre tudtam. Tücsök a Hold sarlóján hunyt szemmel hegedült. Mert a dal szívének legmélyéről szólt. olvasásának folytatása

%d blogger ezt szereti: