Category: Veress Gyöngyi


Na, de ki a legfurcsább?

downloadHogy miért is lett egyik kedvencem a Cerkabella Könyvkiadó 2015-ben kiadott Fura állatok című Lotta Olsson svéd szerző gyerekkönyve? Egy ilyen imádnivaló történet még egy fásult felnőtt szívét is meleggé simogatja.  Adott egy jó alapsztori sok-sok humorral. A sörényes hangyász és barátja, az apró mogyorós pele addig morfondírozik, míg végül meghirdetnek egy versenyt, ahová a legfurább állatok jelentkezését várják. És lassan elkezdenek befutni a pályázatok a – mesénkben a világhálót megtestesítő – pókhálóba. A helyzet egyre komolyodik: furcsa és még furcsább jelentkezők mesélnek magukról az első díjban reménykedve.

Kimondom: ez a könyv gyakorlatilag hibátlan.  A Tiszavirág pályázata például vissza-visszatér hétköznapjainkba, emlegetjük, újraolvassuk, hogy újraéljük ezt a bölcs, szerénységről és életörömről tanúskodó vallomást.

„ (…) Mindig akad valaki, akinek rosszabb, mint nekem. Habár nincs senki, aki ugyanolyan rövid ideig él, mint én!

Csupán egy napig.

Ha úgy gondolják, hogy ez elég fura ahhoz, hogy a legfurcsább legyen – persze megértem, ha úgy gondolják, hogy ez nem elég, nem baj -, ha mégis úgy gondolják, akkor küldjék el a díjat a gyerekeimnek.

Vagy az unokáimnak.

Vagy a dédunokáimnak.

Vagy az ükunokáimnak.

Attól függ, milyen hosszú időbe telik. (…) ” (74. o.)download (1)

Maria Larssonnak – akire Könyvmutatványosként külön büszkék vagyunk! – kifejezetten életszerű, szép és árnyalt magyar verziót sikerült készítenie a svéd változatból. Friss a nyelvezet és fontos az üzenet: toleranciára nevel – mindannyian mások vagyunk és valamiben a legjobbak -, bölcsességre tanít: ha egy napig is, de fontos, sőt, kötelező boldogan élni. A szereplők közötti ellentéteket is finom humorral oldja fel a szerző.  A magyar kiadás megőrizte az eredeti, Maria Nilsson Thore által készített remek illusztrációkat, így esztétikailag is teljes a harmónia. A képek frappánsan illeszkednek a szöveghez, néhol egyenesen a szövegbe. A jó hír pedig, hogy hamarosan jön a folytatás!

 A könyvet elsősorban a 6 -10 éves korosztálynak ajánljuk és minden felnőttnek.

(Lotta Olsson – Maria Nilson Thore: Fura állatok, ford. Maria Larsson,  Cerkabella, 2015.)

Reklámok

pinterest.com

Bevezető: Mi, együtt, egymást faggatva készültünk a karácsonyra. Meghitt karácsonyt kívánunk minden kedves olvasónknak!

 

Réka:  Csöritől kérdezem, hogy mi a kedvenc gyerekkori karácsonyi ajándékod, amit valaha kaptál, és mi az, amire gyerekként nagyon vágytál (természetesen karácsonyi ajándékként) és sosem kaptad meg?
Csöri: A legkedvesebb karácsonyi ajándékom természetesen egy baba volt. Nagyon babázós kislány voltam, komolyan készültem az anyuka szerepre, szinte minden ünnepi alkalomra egy -egy újabb babát kértem. Lizi babát Édesanyámék hozták Németországból, ami nagy szó volt, hisz akkoriban, ugye nehezen lehetett nyugati országokba utazni. Lizi olyan volt mint egy igazi kis újszülött, gyönyörű hófehér keresztelőruhában. Hatalmas öröm volt, amikor megtaláltam a fa alatt! Az egyetlen babám, amelyről még egy fotót is őrzök valamelyik emlékes dobozomban. 🙂 És bárhogy töprengek is, nem emlékszem olyasmire, amit nem kaptam volna meg. Különösebben sosem vágytam nagy ajándékokra, mindig könnyű volt örömet szerezni nekem, valószínű ezért nem maradt hiányérzet bennem a gyerekkori karácsonyokkal kapcsolatban.
olvasásának folytatása

Turbuly Lilla Locsolókannából elefánt című mesekönyve az idei Könyvfesztiválra jelent meg. Akárcsak a szerző korábbi Talált szívét, ismét a Manó könyvek gondozásában olvashatjuk Pepe, a kezdő óvodás kisfiú ovis kalandjait. Az illusztrátor személye is a folyamatosságot biztosítja: Horváth Ildi kedves képvilága – melynek gyerekfigurái kissé Agócs Írisz Maszat-illusztrációival rokonok – összhangban van a szöveggel, ahogy a Talált szívben is. Itt azonban egy pillanatra meg kell állnunk, hiszen a könyv egy kezdetben 3 éves kisfiúról szól, és végigkíséri egy évének, a kiscsoportos létének izgalmait. A könyv célközönsége tehát az ovis korosztály, Turbuly Lilla szövegét viszont tömören, kis betűkkel tördelték, amely nem kimondottan szerencsés ennél a korcsoportnál. Saját tapasztalatom szerint kevesebb szöveg és/vagy több illusztráció jobban támogatná az olvasást a 4-6 éves korosztálynál. Ezen felül kissé különös a felnőttes hangnem, egy kifejezetten érett kiscsoportos szemüvegén keresztül látjuk az ovis világot, Pepe empátiája a nagyobb gyerekekére jellemző. A könyv több kis humoros történetből áll össze, és komolysága segíthet szavakba önteni a hasonló eseményeket átélt kiscsoportos gyerekek élményeit, szükség van azonban a felnőtt magyarázó segítségére is. Ehhez a könyvhöz jól jön a kísérő beszélgetés.

Nagyon ötletes a locsolókannás cím, amely egy aranyos, minden óvodás életében sorsdöntő momentumra céloz, de erről most nem mesélhetek többet. Tessék olvasni, ízlelgetni ezt a nem hétköznapi, „komoly” ovis könyvet.

Szerző: Turbuly Lilla
Illusztrátor: Horváth Ildi
Manó könyvek, 2015
Korosztály: 4-6 év

11018810_919788224732646_8946454802409190296_n

Fotó: Kőrössy Ruki

 

Négy éve már, hogy hivatalosan útjára indult a Könyvmutatványosok. Lázár Ervin születésének 75. évfordulóján.
Azóta mutinak vagy könyvmutinak becézik a portált. Négyszáz körül jár a cikkek, interjúk száma, ami éves szinten úgy százat jelent. 103 hozzászólást írtatok, és több mint kétezer követőnk van a FB-on.

Köszönjük!

De nem ez az igazi lényeg.
Az elmúlt négy – nekünk, tizennégyünknek már öt – évben nem egy gyerekirodalmi portál született, hanem egy közösség.
Nekünk a könyvmuti, a szorosabb és tágabb közösség: otthon. Biztonságos, meleg, befogadó, megtartó, elbocsátó és visszaváró.
Reméljük, nektek is!
Köszönjük a rengeteg e-mailt, tanácsot, játékot, nevetést, megosztást!
Köszönjük, hogy vagytok!
Vagyunk, legyünk a következő négy évben is!

Boldog születésnapot!

Róka és Egér újra köztünk

Paulovkin Boglárka illusztrátor talán napjaink egyik legaktívabb gyerekirodalmi szereplője. Azon felül, hogy tervezőgrafikus, gyerekkönyveket illusztrál és ír, a Könyvmutatványosok magyar gyerekkönyv-illusztrátorokat bemutató ARC-MÁS-KÉP(P) rovatának állandó szerzője, sőt még blogja is van. Nagy eséllyel minden, a gyerekirodalomban kicsit is jártas személy ismeri a munkáit. Személyes kedvencem tőle a Csimota kiadó Design-sorozatából való Csizmás kandúr: ez a kisméretű, szöveg nélküli könyv az ő olvasatában 18. századi, rokokós környezetbe helyezi az ismert mesét. A cirádás stílus remekül illik a meséhez: a kandúr, a király, a hintó, a vár csupa gyönyörű, részletgazdag képben jelenik meg az olvasó (néző, mesélő) előtt. Ez a kicsit pointillista stílus egyébként Boglárka Elbújtam! (Csodaceruza) című könyvében is visszaköszön, de ott teljesen más kontextusban. olvasásának folytatása

Kedvenceim a … kalózok

A Libell Kiadó Kedvenceim sorozatában az Életveszélyes állatok mellett megjelent egy másik, kalózokról szóló könyvecske is. A Kedvenceim a … kalózok kisméretű, könnyen zsebbe csúsztatható, amolyan kisiskolásokra szabott kalózlexikon, sok fontos infót gyűjtött egybe hozzá Rupert Matthews, a szerző, így a tengeri kalandok imádóinak hasznos kézikönyvéjévé válhat e kis kalauz, melynek a magyar változatát Pálfay Adrienn, a Libell Kiadó fordítója jegyzi. olvasásának folytatása

Claude a városban (2011), Claude nyaral (2011), Claude a cirkuszban (2012) –  egy különleges kutyus, Claude és Bolyhos Zokni nevezetű barátja mindennapjai egy ifjú angol szerző, Alex T. Smith tollából – íme a Manó Könyvek nagyon hamar megkedvelhető sorozata, amelynek legutóbbi része, a Claude a cirkuszban teljesen friss, hisz idén tavasszal érkezett meg a magyar könyvesboltokba.

Ez utóbbi belső borítóján ott lóg a szerző fényképe meg egy ajánló: a képen egy rokonszenves fiatalember mosolyog ránk, mögötte  a tenger. Valahogy mintha még hasonlítana is hősére, Claude kutyára s lévén, hogy ő a könyvek illusztrátora is egyben, megkockáztatnám, hogy mindez tudatos…
Könnyed, üde és szellemes a szöveg, a képek pedig nemcsak egyszerűen illusztrálnak, de  maguk is továbbszövik a kalandokat, tökéletes a képi-szövegbeli összhang és pompásan kiegészülnek egymás által. A színvilága egyszerű, fekete-fehér, illetve piros, így kellően színessé varázsolja az eleve színes eseményeket. Totth Benedek magyar fordítása jól visszaadja azt a pajkos, könnyed hangnemet, melyet a brit író-rajzolójuk e kutyavilágnak feltehetően szánt. Külön dícséretet érdemel a történet(ek)ben ötletesen, frappáns módon magyarított beszélőnevek miatt : Suvikszcipő úr és neje, Csóválós sugárút, Bolyhos Zokni uraság. olvasásának folytatása

Finy Petra, a kortárs magyar gyerekirodalom megkerülhetetelen szerzője, akit én magam  költőként ismertem jobban, most egy üde, rózsaillatos kisleányregénnyel jelentkezik : a  Maja tizenkét babája című könyve a Pozsonyi Pagony kiadásában jelent meg 2011-ben. A könyv egy nyári vakáció élményét meséli el egyfajta nosztalgikus, békebeli hangulatban, hiszen a nagyiéknál töltött szünidő izgalmai egy századeleji balatoni villában – a Baba-házban – és környékén esnek meg Maja úrhölggyel, így nevezi ugyanis a nagymama viccesen az unokáját.

A történetben ezt a belle époque*-ízt erősíti még a nagyi elmaradhatatlan ötórai teája (ami bevallom, nem tűnt  túl életszerűnek valahogy ebben a balatoni környezetben), a sokéves babák jelenléte is, köztük a távol-keleti porcelánbabáé különösképpen, akinek a misztikus történetét amolyan irodalmi chinoiserie*-ként  meg is ismerjük később. olvasásának folytatása

A magyar fordításban 2011-ben a Scolar könyvkiadónál megjelent Semmi című regény esszenciája, kiinduló problematikája – ami a jövőben irodalmi szállóigévé válhat – ez a néhány mondat:

” Semminek sincs értelme, ezt régóta tudom. Ezért semmit sem érdemes csinálni. Erre most jöttem rá. “

Pierre Anthon szájából hangzanak el ezek a regényindító sorok. A 14 éves kamasz a nyári szünidő utáni első iskolanapon megvilágosodik, egyfajta egzisztencialista nihilizmus-követővé avanzsál és felköltözik a főút menti szilvafára, onnan osztja meglátásait s intelmeit.   olvasásának folytatása

Minden kedves Olvasónknak, Követőnknek, Ismerősünknek, Barátunknak, és azok minden rokonának, ismerősének, barátjának nagyon boldog, egészségben és sikerekben gazdag új esztendőt kívánunk!

Weöres Sándor – Újévi köszöntő

Pulyka melle, malac körme
liba lába, csőre –
Mit kívánjak mindnyájunknak
az új esztendőre?

Tiszta ötös bizonyítványt,
tiszta nyakat, mancsot
nyárra labdát, fürdőruhát,
télre jó bakancsot.
olvasásának folytatása

%d blogger ezt kedveli: