Kimásoltam a jegyzetfüzetembe az idei Tabook fesztivál (Tábor, Csehország) mottóját. A könyv olyan, mint a kanál, a kalapács, a kerék vagy a véső. Ha egyszer feltalálták, nincs mit tökéletesíteni rajta – idézi Umberto Ecót a fesztivál programkönyve. Megjegyzem, egy kicsit azért csúsztatnom kellett, hogy mesélni tudjak, mert a cseh fordítás véső helyett ollót említ, viszont magyar szövegkörnyezetben a vésős fordítás terjedt el, ezért a csúsztatás. Kitérők rövidítése érdekében inkább másra hagyom, hogy eldöntse, miért fontos csehül az olló, magyarul pedig a véső, térjünk vissza az idézethez. olvasásának folytatása
Tag Archive: Hamar Nóri
Nyolc éves. Bár osztálytársai jóvoltából szinte mindent tud Harry Potterről és Darth Vaderről, bár egyre pontosabb kérdéseket tesz fel a világ dolgairól, bár történelmi tudatosságra támaszkodva meglepő következtetéseket von le például a szabadságról vagy az igazságosságról, a meséket gyakran még mindig lélegzet-visszafojtva, tátott szájjal hallgatja. Ilyenkor megfeledkezve önmagáról elmerül a hallottakban, a mese időtlen távlataiba kerül, s gyermeki lelkével óhajtja a csodát. Neki kerestem születésnapi könyvajándékot. olvasásának folytatása
Elolvastuk otthon Ana Galán Mondragó sorozatának első részét, A nagy próbatételt, mellyel a budapesti székhelyű Nagyító Kiadó mutatkozott be a tavalyi év második felében. Pontosan két szuszra olvastuk el a könyvet, aztán sokat beszélgettünk róla. Beszélgetőtársaim között egy hétéves kisfiú, egy szociológus és egy filozófiát végzett, könyvillusztrációkkal foglalkozó, Csehországban élő francia nyelvtanár voltak a legfontosabbak. Ezekben a dialógusokban rendeződtek gondolataim a könyvről, a benne elmesélt történetről, s a hozzá készített illusztrációkról.
A történet a nép- és tündérmesék világképére támaszkodó, középkori (akár lovaginak is mondható) képzelet- és viszonyrendszerbe ültetett, párbeszédeiben és egyes kulturális praktikáit illetően pedig mai társadalmi életünket idéző, sajátos világban játszódik, Szomorádon. olvasásának folytatása