Tag Archive: Libri Kiadó


A leleményes Hugó Cabret

Brian Selznick könyvének a borítóját ahogy megláttam azonnal tudtam, megszerzem. Mellém pártolt a szerencse, hiszen a nyomdafriss könyvet az orrom előtt tették le a könyvesbolti pultra. Remegő kézzel fizettem, és bevettem magam egy kávéházi sarokba. Egy órával később kissé kótyagos fejjel álltam tovább, pedig csak kávét ittam.

A könyv.

Eleinte nem értettem miért feketék a lapszélek. Fokozatosan tárta fel magát a könyv, pontosan úgy, ahogy a képeken egyre beljebb haladunk a párizsi pályaudvar épületébe, be egészen a falak mögött megbújó kisfiúig. Képekkel indít, aztán sokára jön némi szöveg, majd megint rengeteg kép. Mégsem picture book, nem képregény, nem stroyboard, de nem is regény. Összemossa ezt a négy nagyon különböző műfajt, egyedi alkotást teremtve. olvasásának folytatása

Hugo Cabret nevét hamarosan mindenki (túlzás nélkül!) megismeri. Még az is, aki (eddig) sose hallott Georges Méliès-ről vagy Brian Selznickről. A könyv magyar szerkesztőjével, Balázs Eszter Annával és fordítójával, Dunajcsik Mátyással beszélgettünk.

Osztatlan siker és nagy érdeklődés fogadta a könyvet, külföldön és itthon egyaránt. A kulturwoche egyenesen az egyik legérdekesebb könyvnek nevezte Michael Ende végtelen története óta. A szerkesztés-fordítás is ilyen jutalom feladat volt?

B. Eszter: Igen, abszolút! Az egy dolog, hogy az ember szívesen szerkeszt egy különleges szerkezetű, izgalmas és szép könyvet, de Matyi remek fordító: pontos és magyaros, aki után dolgozni külön öröm.

Mátyás: Az, hogy egy könyv osztatlan sikert arat és ráadásul még valóban jó is, egyáltalán nem jelenti, hogy könnyű lesz lefordítani, sőt – általában ennek épp az ellenkezője igaz. Ettől függetlenül nagyon élvezetes munka volt, mert Selznick amilyen cizellált és finoman kidolgozott rajzokat készített a könyvbe, épp olyan egyszerű, lényegretörő szöveget mellékelt hozzájuk. olvasásának folytatása

%d blogger ezt kedveli: